Заполнение полей. Как не странно но процесс довольно долгий и нудный и требующий того что бы о нем сказать отдельно.
Первое поле можно не править в том случае если имя файла полностью совпадает по сути с названием в других строках предназначенных для заполнения.
Второе поле желательно заполнить не русским и не англоязычным названием. Если словарь русско французский то на французском.
Третье поле нужно для программы которая создает инсталлятор модуля. Нас оно мало должно волновать но все же его нужно заполнять по древней чукотской традиции английском языке.
Перед тем как закрыть модуль нужно закрыть окно свойств модуля и открыть его заново. Иначе название модуля не сохраниться в самом модуле после его закрытия. Но проявиться это в тот момент когда модуль будет перенесен из одной сборки TheWord в другую. Также для сохранения названия нужно перезагрузить программу с еще не закрытыми модулями. Это накладывает определенную последовательность действий на этапах постобработки.
1). Из-за необходимости архивации модули twm сжимаются в TheWord в самую последнюю очередь.
2). Архивация в RAR-SFX. Перед архивацией в RAR-SFX модули нужно закрыть.
3). Закрытие модулей и установка шрифта модуля по умолчанию. Перед закрытием модулей программу нужно перезапустить
4). Перед перезапуском нужно убедиться что имена модулей не содержат проблем - таких как ненужные сокращения например.
5). После переноса модулей из рабочей папки в папку бета-релиза нужно убедиться что в модулях по прежнему установлен нужный шрифт для дерева и для модуля (отдельная, нудная операция, - т.к. когда шрифт не прописывается то он задается из файла локализации. И если в рабочей папке будет стоять Arial Unicode MS 10 а в папке кандидата будет по умолчанию Segoe UI то это вызовет ненужные проблемы с символами Unicode и стилизацией).
6). В рабочей папке TheWord (до переноса) нужно установить нужные значения полей - включая шрифт и гарнитуру.
P.S. По ходу пьесы все отработавшие свое строки из странички _about следует зачистить и сдвинуть. Отделив при этом пару верхних абзацев пробелами.
Как примерно все это выглядит на практике можно увидеть на этом видео
http://www.youtube.com/watch?v=9vNYvz1nUcU&feature=youtu.be